Først tar man på seg en magekort, figursydd bluse, og så et langt og vidt skjørt med knyting i livet. Sistnevnte skal snurpes så hardt sammen at det nesten gjør vondt. Så skal man begynne midt foran og stappe den ene kanten på det 6 meter langet saristoffet ned i skjørtelinningen en runde rundt, før det skal brettes og foldes og surres, og til sist skal den resterende halvmeteren slenges elegant over venstre skulder. Sikkerhetsnåler er et must for "bideshis" som ikke er vant til å sprade rundt i lange stykker med stoff. Å ta på seg sari, nasjonaldrakta for kvinner i (blant annet) Bangladesh er en kunst. I går hadde jeg på meg min i en konfirmasjon, og fikk da hjelp av mora til mammas kollega, som er indisk. En liten del av meg er blitt bangladeshisk nå.
--
One puts on a short, tailored blouse, and then a long and wide skirt with a string in the waist. This string will be made so tight that it almost hurts. Then one starts to tuck the 6 meter long sari cloth in the skirt one round, before it is folded and wrapped around one's body, and at last the remaining half meter will be thrown elegantly over one's left shoulder. Safety pins is a must for "bideshis" that are not used to wearing long pieces of fabric. To put on a sari, the national dress for women in (among other countries) Bangladesh is an art. Yesterday I wore mine to a confirmation dinner, and got help from my mother's colleague's mother, who is from India. I am also part Bangladeshi now.